ТрампКак пресса пытается перевести идиоматические выражение Трампа «shithole countries» по отношению к Гаити и Африке.

Подборка лучших переводов

Русский:
• «Мигранты из Гаити и любой дыры в Африке» //Интерфакс.
• «Вонючие дыры» // Русская служба BBC
• «Страны-гадюшники» //РИА Новости.
• «Грязные дыры» // ТАСС
• «Сраные дыры» // НТВ

Украинский:
• «Смердючі дірки» или «вонючие дыры» //Интерфакс-Украина

Белорусский:
• «Запэцканыя экскрэментамі краiны» или «загрязненные испражнениями страны» //Наша нива.

Чешский:
• «Prdel světa» или «жопа мира» // Чешское радио, газета Lidové noviny.

Польский:
• «Zadupie» или «зажопье» //Gazeta Wyborczа.

Немецкий:
• «Dreckslöcher» или «страны, которые находятся в жопе» // Spiegel

Французский:
• «Pays de merde или «сраные страны» // Le Monde

Шведский:
• «Skithålsländer» или «страны-говённые дыры» // Dagens Nyheter.

Японский:
• «便所のように汚い国» или «страны, воняющие, как туалеты» // Sankei

Print Friendly, PDF & Email